作詞/作曲:RUKA
無力さに震え 幾度観た 明日が過ぎる 愚かさに嘆き 数分後 昨日が来る 不可逆の連鎖 天秤は語る 「決断を」非情な問い 目の前の「それ」は 三途への辿り綱か 蜘蛛の糸か ゆらめく揚羽 不条理な時間の流れを変えれずに 小さく途切れた愛しき声 全てを無に戻すことを拒んだ先は 完成のない未来 たゆたう者よ 不条理な時間の流れを変えれずに 小さく途切れた愛しき声 全てを無に戻すことを拒んだ先は 完成のない未来 終わりのないエピローグ | Sakushi/Sakkyoku:RUKA
muryoku sa ni furue ikudo mita asu ga sugiru oroka sa ni nageki suufungo kinou ga kuru fukagyaku no rensa tenbin wa kataru 「ketsudan o 」hijyou na toi me no mae no 「sore」wa sanzu e no tadori tsuna ka kumo no ito ka yurameku ageha fujyouri na jikan no nagare o kaerezu ni chiisaku togireta itoshiki koe subete o mu ni modosu koto o kobanda saki wa kansei no nai mirai tayutau mono yo fujyouri na jikan no nagare o kaerezu ni chiisaku togireta itoshiki koe subete o mu ni modosu koto o kobanda saki wa kansei no nai mirai owari no nai epiroogu |
Lyrics/Composition:RUKA
Trembling feebly.
Seeing tomorrow go by many times.
Regretting foolishness.
The irreversible chains of yesterday comes after a few minutes.
That said balance.
Questioning heartless "decisions."
"That" before me,
a three-way rope ? A spider string ?
A fluttering swallowtail butterfly.
In the unchanging flow of absurd time,
a lovely voice is cut short.
Refusing to return everything back to nothing.
An incomplete future.
A drifting person.
In the unchanging flow of absurd time,
a lovely voice is cut short.
Refusing to return everything back to nothing.
An incomplete future.
An epilogue without end.
Trembling feebly.
Seeing tomorrow go by many times.
Regretting foolishness.
The irreversible chains of yesterday comes after a few minutes.
That said balance.
Questioning heartless "decisions."
"That" before me,
a three-way rope ? A spider string ?
A fluttering swallowtail butterfly.
In the unchanging flow of absurd time,
a lovely voice is cut short.
Refusing to return everything back to nothing.
An incomplete future.
A drifting person.
In the unchanging flow of absurd time,
a lovely voice is cut short.
Refusing to return everything back to nothing.
An incomplete future.
An epilogue without end.